絵とお話でスッキリ覚えよう!オモシロ英語イディオム7選。

目安時間:約 7分
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 人気ブログランキング

ネイティブの日常会話でも頻繁に登場する“イディオム”

さらりと使えるとカッコいいですよね!

 

Google画像検索を使って

イメージと一緒にスッキリ覚えましょう!

 

 

1. when pigs fly

 

 

1118_1

 

=ありえない

 

(例1)"OK I will, when pigs fly!"

 

豚が空を飛ぶなんて、普通は考えられないことですよね。

でも、もしも本当に飛んだとしたら...?

 

「もしも豚が飛ぶようなことがあったら、やってもいいよ。

(=絶対にやりたくないね)」

 

(例2)"When pigs fly!"

 

「豚が飛んだらね!

(そんなことありえないよ!ありえたとしたら豚が飛ぶ時くらいさ!)」

 

 

ありえない!絶対にイヤ!という断りの返答や、

可能性が低いことを投げやり(?)風に言い放つ時に使えそうです。

 

 

2. fish out of water

 

1118_2

 

 

=場違いな、居心地が悪い

 

(例)"I feel like a fish out of water."

 

魚にとって水は命!!!!!

水から投げたされた魚なんて、想像するだけでいたたまれない気持ちになります。

 

画像検索をすると、左下にコイキングも出てきました。

ポケモンを知っている人なら共感できるかも!?

feel like a fish out of waterは、まさにコイキングのような気持ちかもしれません。

 

何となく行ったパーティー、

普段行かないような不慣れな場所、

知り合いのいない空間...

 

あ、場違いだったな。

しまった...居心地悪いなぁ〜

と感じてしまう時。

 

その瞬間こそ“水の外の魚” fish out of waterですね!

 

 

3. piece of cake

 

1118_3

 

=楽勝!朝飯前。

 

(例)"That's a piece of cake!"

 

英語のイディオムと言えばコレ!

といっても過言ではないほど有名なイディオムですね。

 

ケーキの一切れくらい、ペロッとたいらげられる。

朝飯前、楽勝だよ!という時に使う表現です。

 

それにしてもケーキといえばチョコレートケーキのイメージが強いのでしょうか?

画像検索結果が、ことごとくチョコレートでした♪

 

4. see eye to eye

 

1118_4

 

=ぴったり一致する。

(例1)"I'm glad we see eye to eye."

 

「意見がぴったり一致して嬉しいです。」

 

(例2)"We don't see eye to eye on this issue."

 

「この問題については考えが合わないね。」

 

イメージとしては、工藤静香さんの「目と目で通じ合う〜♪」といった感じでしょうか?

ぴったり一致して嬉しい時も、合致しない時にも使える表現です。

 

5. speak of the devil

 

1118_5

 

=うわさをすれば影

(例)"Speak of the devil, here comes Hide."

 

「噂をしていたら、ヒデ君本人が来たね。」

 

悪魔の話をすると、悪魔が現れる

どこで噂をしても、すぐにバレてしまう。

 

ひそひそ話をしていたら、本人が来てしまった...!!! という時に使えます。

 

"Speak of the Devil(=悪魔の囁き)"というタイトルでオジー・オズボーンが出したアルバムもあるんですね♪

 

 

6. hot potato

 

1118_6

 

=厄介な問題

(例)"That's a hot potato!"

 

あっつあつのジャガイモって、あちちっ!

とても扱いづらいですよね!

 

そんなジャガイモのような「扱いづらい」「厄介な」事柄に対して使います。

 

 

7. butterflies in stomach

 

1118_7

 

=落ち着かない

(例)"I have a butterflies in my stomach."

 

胃の中に蝶々なんて、想像するだけで落ち着きません。

胃の中をパタパタ....パタパタ...

 

日本語で言うと、胃が「ぞわぞわする」「ゾクゾクする」といったところでしょうか?

 

不安な時、緊張の瞬間、落ち着かない時に使う表現です。

 

 

今日ご紹介した7つの他にもたくさん存在する英語のイディオム。

国が違えば、表現や発想も違ってくるんですね。

でも、由来がわかると共感できます!

 

イメージで覚えると、頭に入りやすいですよ♪

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 人気ブログランキング

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

CAPTCHA


トラックバックURL: 
人気記事